Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Testo
Aggiunto da
briseida
Lingua originale: Turco
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!! senyoksun hayata bende yokum sen gittin bende gdiyorum. sana geliyorum
Titolo
I always loved myself in you
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
I always loved myself in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not either . You went, I am also going. I am coming to you.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 17 Marzo 2010 14:33
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Marzo 2010 21:06
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi merdogan,
A few flaws:
"I always loved
myself
in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not
either
. You went, I am
also
going. I am coming to you."
What do you think?
14 Marzo 2010 21:22
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Dear lilian,
Thanks for your correction.
14 Marzo 2010 21:28
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
To the poll!