Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Texto
Enviado por
briseida
Idioma de origem: Turco
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!! senyoksun hayata bende yokum sen gittin bende gdiyorum. sana geliyorum
Título
I always loved myself in you
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Idioma alvo: Inglês
I always loved myself in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not either . You went, I am also going. I am coming to you.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 17 Março 2010 14:33
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Março 2010 21:06
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi merdogan,
A few flaws:
"I always loved
myself
in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not
either
. You went, I am
also
going. I am coming to you."
What do you think?
14 Março 2010 21:22
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Dear lilian,
Thanks for your correction.
14 Março 2010 21:28
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
To the poll!