Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Texte
Proposé par
briseida
Langue de départ: Turc
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!! senyoksun hayata bende yokum sen gittin bende gdiyorum. sana geliyorum
Titre
I always loved myself in you
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
I always loved myself in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not either . You went, I am also going. I am coming to you.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Mars 2010 14:33
Derniers messages
Auteur
Message
14 Mars 2010 21:06
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan,
A few flaws:
"I always loved
myself
in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not
either
. You went, I am
also
going. I am coming to you."
What do you think?
14 Mars 2010 21:22
merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear lilian,
Thanks for your correction.
14 Mars 2010 21:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
To the poll!