Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoEspanholInglês

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
Texto a ser traduzido
Enviado por gmggmg
Língua de origem: Grego

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
Notas sobre a tradução
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"
Última edição por User10 - 1 Julho 2010 08:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Junho 2010 20:28

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Hi dear Greek experts

Is this request understandable

CC: User10 irini reggina

1 Julho 2010 08:35

User10
Número de mensagens: 1173
Yes it is! I'll re-write it at once!