Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어스페인어영어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
번역될 본문
gmggmg에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
이 번역물에 관한 주의사항
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 7월 1일 08:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 30일 20:28

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi dear Greek experts

Is this request understandable

CC: User10 irini reggina

2010년 7월 1일 08:35

User10
게시물 갯수: 1173
Yes it is! I'll re-write it at once!