Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиИспанскиАнглийски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от gmggmg
Език, от който се превежда: Гръцки

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
Забележки за превода
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"
Най-последно е прикачено от User10 - 1 Юли 2010 08:38





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Юни 2010 20:28

Bamsa
Общо мнения: 1524
Hi dear Greek experts

Is this request understandable

CC: User10 irini reggina

1 Юли 2010 08:35

User10
Общо мнения: 1173
Yes it is! I'll re-write it at once!