Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - युनानेली - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीस्पेनीअंग्रेजी

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
gmggmgद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"
Edited by User10 - 2010年 जुलाई 1日 08:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुन 30日 20:28

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi dear Greek experts

Is this request understandable

CC: User10 irini reggina

2010年 जुलाई 1日 08:35

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Yes it is! I'll re-write it at once!