Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Грецька - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІспанськаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено gmggmg
Мова оригіналу: Грецька

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
Пояснення стосовно перекладу
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"
Відредаговано User10 - 1 Липня 2010 08:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Червня 2010 20:28

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi dear Greek experts

Is this request understandable

CC: User10 irini reggina

1 Липня 2010 08:35

User10
Кількість повідомлень: 1173
Yes it is! I'll re-write it at once!