Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHiszpańskiAngielski

Kategoria Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez gmggmg
Język źródłowy: Grecki

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
Uwagi na temat tłumaczenia
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"
Ostatnio edytowany przez User10 - 1 Lipiec 2010 08:38





Ostatni Post

Autor
Post

30 Czerwiec 2010 20:28

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi dear Greek experts

Is this request understandable

CC: User10 irini reggina

1 Lipiec 2010 08:35

User10
Liczba postów: 1173
Yes it is! I'll re-write it at once!