Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Português Br - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EsperantoPortuguês Br

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Texto
Enviado por socorrocosta
Língua de origem: Esperanto

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

Título
Difícil tarefa
Tradução
Português Br

Traduzido por Roberto Alves
Língua alvo: Português Br

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
Notas sobre a tradução
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Última validação ou edição por lilian canale - 11 Agosto 2011 12:32