Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - एस्पेरान्तो-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: एस्पेरान्तोब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
हरफ
socorrocostaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: एस्पेरान्तो

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

शीर्षक
Difícil tarefa
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Roberto Alvesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Validated by lilian canale - 2011年 अगस्त 11日 12:32