Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Эсперанто-Португальский (Бразилия) - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЭсперантоПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Tекст
Добавлено socorrocosta
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

Статус
Difícil tarefa
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Roberto Alves
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
Комментарии для переводчика
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Август 2011 12:32