Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Esperanto-Brazilski portugalski - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EsperantoBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Tekst
Poslao socorrocosta
Izvorni jezik: Esperanto

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

Naslov
Difícil tarefa
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Roberto Alves
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
Primjedbe o prijevodu
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 kolovoz 2011 12:32