Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Esperanto-Portugisiskt brasiliskt - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EsperantoPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Tekstur
Framborið av socorrocosta
Uppruna mál: Esperanto

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

Heiti
Difícil tarefa
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Roberto Alves
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
Viðmerking um umsetingina
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Góðkent av lilian canale - 11 August 2011 12:32