Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εσπεράντο-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕσπεράντοΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από socorrocosta
Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο

Ĉi-nokte, mi provis aĉeti unu valizon por vojaĝi al TAKE, sed mi ne sukcesis! Laŭ mi, aĉeti valizon estas malfacila tasko.

τίτλος
Difícil tarefa
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Roberto Alves
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nesta noite tentei comprar uma mala para viajar ao TAKE, mas não consegui! Para mim, comprar mala é tarefa difícil.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
*TAKE significa: 'Tutmonda Asocio de Konstruistoj Esperantistaj', the World Association of Construction Esperantists
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Αύγουστος 2011 12:32