Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Holandês - We will never know about the future

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsHebraico

Título
We will never know about the future
Texto
Enviado por manjaab
Língua de origem: Inglês

We will never know about the future

Título
De toekomst
Tradução
Holandês

Traduzido por fleur d´ Algier
Língua alvo: Holandês

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
Notas sobre a tradução
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
Última validação ou edição por Lein - 23 Setembro 2011 14:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Setembro 2011 12:22

Lein
Número de mensagens: 3389
Hallo fleur d'Algier

De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten

met als alternatief:

We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn

Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt )

16 Setembro 2011 12:54

Lein
Número de mensagens: 3389
no reply
I have edited and set a poll

18 Setembro 2011 09:37

fleur d´ Algier
Número de mensagens: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!

19 Setembro 2011 11:36

Lein
Número de mensagens: 3389
Thank you! I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.