Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Холандски - We will never know about the future
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
We will never know about the future
Текст
Предоставено от
manjaab
Език, от който се превежда: Английски
We will never know about the future
Заглавие
De toekomst
Превод
Холандски
Преведено от
fleur d´ Algier
Желан език: Холандски
Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
Забележки за превода
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
За последен път се одобри от
Lein
- 23 Септември 2011 14:12
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Септември 2011 12:22
Lein
Общо мнения: 3389
Hallo fleur d'Algier
De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:
Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
met als alternatief:
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt
)
16 Септември 2011 12:54
Lein
Общо мнения: 3389
no reply
I have edited and set a poll
18 Септември 2011 09:37
fleur d´ Algier
Общо мнения: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!
19 Септември 2011 11:36
Lein
Общо мнения: 3389
Thank you!
I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.