בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-הולנדית - We will never know about the future
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
We will never know about the future
טקסט
נשלח על ידי
manjaab
שפת המקור: אנגלית
We will never know about the future
שם
De toekomst
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
fleur d´ Algier
שפת המטרה: הולנדית
Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
הערות לגבי התרגום
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 23 ספטמבר 2011 14:12
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 ספטמבר 2011 12:22
Lein
מספר הודעות: 3389
Hallo fleur d'Algier
De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:
Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
met als alternatief:
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt
)
16 ספטמבר 2011 12:54
Lein
מספר הודעות: 3389
no reply
I have edited and set a poll
18 ספטמבר 2011 09:37
fleur d´ Algier
מספר הודעות: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!
19 ספטמבר 2011 11:36
Lein
מספר הודעות: 3389
Thank you!
I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.