Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Nederlands - We will never know about the future

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsHebreeuws

Titel
We will never know about the future
Tekst
Opgestuurd door manjaab
Uitgangs-taal: Engels

We will never know about the future

Titel
De toekomst
Vertaling
Nederlands

Vertaald door fleur d´ Algier
Doel-taal: Nederlands

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
Details voor de vertaling
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 23 september 2011 14:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2011 12:22

Lein
Aantal berichten: 3389
Hallo fleur d'Algier

De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten

met als alternatief:

We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn

Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt )

16 september 2011 12:54

Lein
Aantal berichten: 3389
no reply
I have edited and set a poll

18 september 2011 09:37

fleur d´ Algier
Aantal berichten: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!

19 september 2011 11:36

Lein
Aantal berichten: 3389
Thank you! I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.