Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هولندي - We will never know about the future

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديعبري

عنوان
We will never know about the future
نص
إقترحت من طرف manjaab
لغة مصدر: انجليزي

We will never know about the future

عنوان
De toekomst
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف fleur d´ Algier
لغة الهدف: هولندي

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
ملاحظات حول الترجمة
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 23 أيلول 2011 14:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2011 12:22

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hallo fleur d'Algier

De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten

met als alternatief:

We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn

Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt )

16 أيلول 2011 12:54

Lein
عدد الرسائل: 3389
no reply
I have edited and set a poll

18 أيلول 2011 09:37

fleur d´ Algier
عدد الرسائل: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!

19 أيلول 2011 11:36

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thank you! I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.