Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Latim - Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Texto
Enviado por
weedlife
Língua de origem: Búlgaro
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе изправÑй!
По-добре да Ñи мъртъв, отколкото без приÑтели
Notas sobre a tradução
Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кой диалект ще е преведен на английÑки нÑмам и другата молба ми е ако може и на латинÑки език да бъде преведено благодарч предварително
Título
Si solus cadis, solus exurgas!
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Língua alvo: Latim
Si solus cadis, solus exurgas!
Potius mori quam sine amicis esse.
Última validação ou edição por
Efylove
- 31 Janeiro 2013 09:37
Última Mensagem
Autor
Mensagem
30 Janeiro 2013 22:36
Efylove
Número de mensagens: 1015
Hi dear!
Why not the imperative "exurge"?
30 Janeiro 2013 23:01
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Welcome dear!
I've just used "hortativus" here. It's a softer kind of the imperative. Isn't it?
30 Janeiro 2013 23:23
Efylove
Número de mensagens: 1015
Yes, sweety!
I'll accept it.
30 Janeiro 2013 23:24
Efylove
Número de mensagens: 1015
Oh, sorry. Do you want to accept it by yourself? You started the poll...
30 Janeiro 2013 23:35
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Yes, I started polls for my own translations, because you seemed to be a bit busy and not so available as before...
I've already cancelled the poll. You can finish the evaluation.