Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Латинский язык - Провалиш ли се сам, сам се ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийскийЛатинский язык

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Провалиш ли се сам, сам се ...
Tекст
Добавлено weedlife
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Провалиш ли се сам, сам се изправяй!

По-добре да си мъртъв, отколкото без приятели
Комментарии для переводчика
претенция на кой диалект ще е преведен на английски нямам и другата молба ми е ако може и на латински език да бъде преведено благодарч предварително

Статус
Si solus cadis, solus exurgas!
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Si solus cadis, solus exurgas!

Potius mori quam sine amicis esse.
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 31 Январь 2013 09:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Январь 2013 22:36

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi dear!
Why not the imperative "exurge"?

30 Январь 2013 23:01

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Welcome dear!
I've just used "hortativus" here. It's a softer kind of the imperative. Isn't it?

30 Январь 2013 23:23

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Yes, sweety!
I'll accept it.

30 Январь 2013 23:24

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Oh, sorry. Do you want to accept it by yourself? You started the poll...

30 Январь 2013 23:35

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes, I started polls for my own translations, because you seemed to be a bit busy and not so available as before...

I've already cancelled the poll. You can finish the evaluation.