Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Латинский язык - Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Tекст
Добавлено
weedlife
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе изправÑй!
По-добре да Ñи мъртъв, отколкото без приÑтели
Комментарии для переводчика
Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кой диалект ще е преведен на английÑки нÑмам и другата молба ми е ако може и на латинÑки език да бъде преведено благодарч предварително
Статус
Si solus cadis, solus exurgas!
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Si solus cadis, solus exurgas!
Potius mori quam sine amicis esse.
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 31 Январь 2013 09:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Январь 2013 22:36
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi dear!
Why not the imperative "exurge"?
30 Январь 2013 23:01
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Welcome dear!
I've just used "hortativus" here. It's a softer kind of the imperative. Isn't it?
30 Январь 2013 23:23
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Yes, sweety!
I'll accept it.
30 Январь 2013 23:24
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Oh, sorry. Do you want to accept it by yourself? You started the poll...
30 Январь 2013 23:35
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes, I started polls for my own translations, because you seemed to be a bit busy and not so available as before...
I've already cancelled the poll. You can finish the evaluation.