Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Latijn - Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Tekst
Opgestuurd door
weedlife
Uitgangs-taal: Bulgaars
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе изправÑй!
По-добре да Ñи мъртъв, отколкото без приÑтели
Details voor de vertaling
Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кой диалект ще е преведен на английÑки нÑмам и другата молба ми е ако може и на латинÑки език да бъде преведено благодарч предварително
Titel
Si solus cadis, solus exurgas!
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Aneta B.
Doel-taal: Latijn
Si solus cadis, solus exurgas!
Potius mori quam sine amicis esse.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 31 januari 2013 09:37
Laatste bericht
Auteur
Bericht
30 januari 2013 22:36
Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi dear!
Why not the imperative "exurge"?
30 januari 2013 23:01
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Welcome dear!
I've just used "hortativus" here. It's a softer kind of the imperative. Isn't it?
30 januari 2013 23:23
Efylove
Aantal berichten: 1015
Yes, sweety!
I'll accept it.
30 januari 2013 23:24
Efylove
Aantal berichten: 1015
Oh, sorry. Do you want to accept it by yourself? You started the poll...
30 januari 2013 23:35
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Yes, I started polls for my own translations, because you seemed to be a bit busy and not so available as before...
I've already cancelled the poll. You can finish the evaluation.