Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Latino - Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Testo
Aggiunto da
weedlife
Lingua originale: Bulgaro
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе изправÑй!
По-добре да Ñи мъртъв, отколкото без приÑтели
Note sulla traduzione
Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кой диалект ще е преведен на английÑки нÑмам и другата молба ми е ако може и на латинÑки език да бъде преведено благодарч предварително
Titolo
Si solus cadis, solus exurgas!
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Si solus cadis, solus exurgas!
Potius mori quam sine amicis esse.
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 31 Gennaio 2013 09:37
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Gennaio 2013 22:36
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi dear!
Why not the imperative "exurge"?
30 Gennaio 2013 23:01
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Welcome dear!
I've just used "hortativus" here. It's a softer kind of the imperative. Isn't it?
30 Gennaio 2013 23:23
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Yes, sweety!
I'll accept it.
30 Gennaio 2013 23:24
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Oh, sorry. Do you want to accept it by yourself? You started the poll...
30 Gennaio 2013 23:35
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes, I started polls for my own translations, because you seemed to be a bit busy and not so available as before...
I've already cancelled the poll. You can finish the evaluation.