Tradução - Grego-Latim - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Estado actual Tradução
Traduções solicitadas:
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Língua de origem: Grego
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | Língua alvo: Latim
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
Última validação ou edição por Aneta B. - 12 Agosto 2013 15:04
Última Mensagem | | | | | 30 Julho 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 Julho 2013 15:51 | | | You're right, dear. |
|
|