Prevođenje - Grčki-Latinski - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Trenutni status Prevođenje
Traženi prijevodi:
Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Izvorni jezik: Grčki
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | Ciljni jezik: Latinski
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 12 kolovoz 2013 15:04
Najnovije poruke | | | | | 30 srpanj 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 srpanj 2013 15:51 | | | You're right, dear. |
|
|