תרגום - יוונית-לטינית - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...מצב נוכחי תרגום
תרגומים מבוקשים:  
קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | שפת המקור: יוונית
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | שפת המטרה: לטינית
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 12 אוגוסט 2013 15:04
הודעה אחרונה | | | | | 30 יולי 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 יולי 2013 15:51 | | | You're right, dear.  |
|
|