主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-拉丁语 - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
正文
提交
gkoulouris
源语言: 希腊语
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου
给这篇翻译加备注
θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου
标题
Apud me semper stabis
翻译
拉丁语
翻译
Efylove
目的语言: 拉丁语
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2013年 八月 12日 15:04
最近发帖
作者
帖子
2013年 七月 30日 12:02
Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta
bi
s,...
2013年 七月 30日 15:51
Efylove
文章总计: 1015
You're right, dear.