Traduction - Grec-Latin - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Etat courant Traduction
Traductions demandées:
Catégorie Pensées - Amour / Amitié | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Langue de départ: Grec
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | Commentaires pour la traduction | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | Langue d'arrivée: Latin
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 12 Août 2013 15:04
Derniers messages | | | | | 30 Juillet 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 Juillet 2013 15:51 | | | You're right, dear. |
|
|