Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Грецька-Латинська - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІспанськаАнглійськаПортугальськаЛатинська
Запитані переклади: ГіндіДавньогрецька

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
Текст
Публікацію зроблено gkoulouris
Мова оригіналу: Грецька

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
Пояснення стосовно перекладу
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

Заголовок
Apud me semper stabis
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська

Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas.
Затверджено Aneta B. - 12 Серпня 2013 15:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Липня 2013 12:02

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.

Apud me sember stabis,...

30 Липня 2013 15:51

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
You're right, dear.