Käännös - Kreikka-Latina - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Pyydetyt käännökset:  
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | Kohdekieli: Latina
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 12 Elokuu 2013 15:04
Viimeinen viesti | | | | | 30 Heinäkuu 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 Heinäkuu 2013 15:51 | | | You're right, dear.  |
|
|