Tradução - Grego-Latim - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Estado atual Tradução
Traduções solicitadas:
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Idioma de origem: Grego
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| | | Idioma alvo: Latim
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas. |
|
Último validado ou editado por Aneta B. - 12 Agosto 2013 15:04
Últimas Mensagens | | | | | 30 Julho 2013 12:02 | | | Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta bis,... | | | 30 Julho 2013 15:51 | | | You're right, dear. |
|
|