쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-라틴어 - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
본문
gkoulouris
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου
이 번역물에 관한 주의사항
θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου
제목
Apud me semper stabis
번역
라틴어
Efylove
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 8월 12일 15:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 7월 30일 12:02
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.
Apud me sember sta
bi
s,...
2013년 7월 30일 15:51
Efylove
게시물 갯수: 1015
You're right, dear.