Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - Why don't think you trust,In my self righteous...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Why don't think you trust,In my self righteous...
Texto
Enviado por
Serenyo
Língua de origem: Inglês
Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die
Título
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Tradução
Francês
Traduzido por
Francky5591
Língua alvo: Francês
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Notas sobre a tradução
self righteous : auto-justifié .
Última validação ou edição por
cucumis
- 15 Outubro 2006 08:43
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Outubro 2006 10:34
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.