خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Why don't think you trust,In my self righteous...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Why don't think you trust,In my self righteous...
متن
Serenyo
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die
عنوان
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
ترجمه
فرانسوی
Francky5591
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
ملاحظاتی درباره ترجمه
self righteous : auto-justifié .
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
cucumis
- 15 اکتبر 2006 08:43
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 اکتبر 2006 10:34
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.