Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - Why don't think you trust,In my self righteous...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Why don't think you trust,In my self righteous...
Texte
Proposé par
Serenyo
Langue de départ: Anglais
Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die
Titre
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Traduction
Français
Traduit par
Francky5591
Langue d'arrivée: Français
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Commentaires pour la traduction
self righteous : auto-justifié .
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 15 Octobre 2006 08:43
Derniers messages
Auteur
Message
14 Octobre 2006 10:34
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.