Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Why don't think you trust,In my self righteous...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Why don't think you trust,In my self righteous...
Tekstas
Pateikta Serenyo
Originalo kalba: Anglų

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

Pavadinimas
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Pastabos apie vertimą
self righteous : auto-justifié .
Validated by cucumis - 15 spalis 2006 08:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 spalis 2006 10:34

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.