Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Franceză - Why don't think you trust,In my self righteous...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Why don't think you trust,In my self righteous...
Text
Înscris de
Serenyo
Limba sursă: Engleză
Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die
Titlu
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Traducerea
Franceză
Tradus de
Francky5591
Limba ţintă: Franceză
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Observaţii despre traducere
self righteous : auto-justifié .
Validat sau editat ultima dată de către
cucumis
- 15 Octombrie 2006 08:43
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Octombrie 2006 10:34
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.