Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Why don't think you trust,In my self righteous...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Frase

Títol
Why don't think you trust,In my self righteous...
Text
Enviat per Serenyo
Idioma orígen: Anglès

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

Títol
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Traducció
Francès

Traduït per Francky5591
Idioma destí: Francès

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Notes sobre la traducció
self righteous : auto-justifié .
Darrera validació o edició per cucumis - 15 Octubre 2006 08:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Octubre 2006 10:34

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.