Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - Why don't think you trust,In my self righteous...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Why don't think you trust,In my self righteous...
Texto
Propuesto por
Serenyo
Idioma de origen: Inglés
Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die
Título
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Traducción
Francés
Traducido por
Francky5591
Idioma de destino: Francés
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Nota acerca de la traducción
self righteous : auto-justifié .
Última validación o corrección por
cucumis
- 15 Octubre 2006 08:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Octubre 2006 10:34
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.