Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsAlemão

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
Texto a ser traduzido
Enviado por bill233
Língua de origem: Francês

qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

Notas sobre a tradução
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
4 Fevereiro 2007 12:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Fevereiro 2007 12:57

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Je suppose qu'il s'agit d'une chanson, et que sinon tu aurais écrit "avant j'étais comme toi"
En allemand je ne sais pas ce que cela va donner en ce qui concerne cette tournure, peut-être aurais tu intérêt à le préciser?