Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAlemany

Categoria Poesia - Amor / Amistat

Títol
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
Text a traduir
Enviat per bill233
Idioma orígen: Francès

qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

Notes sobre la traducció
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
4 Febrer 2007 12:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Febrer 2007 12:57

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Je suppose qu'il s'agit d'une chanson, et que sinon tu aurais écrit "avant j'étais comme toi"
En allemand je ne sais pas ce que cela va donner en ce qui concerne cette tournure, peut-être aurais tu intérêt à le préciser?