Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăGermană

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
Text de tradus
Înscris de bill233
Limba sursă: Franceză

qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

Observaţii despre traducere
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
4 Februarie 2007 12:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2007 12:57

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Je suppose qu'il s'agit d'une chanson, et que sinon tu aurais écrit "avant j'étais comme toi"
En allemand je ne sais pas ce que cela va donner en ce qui concerne cette tournure, peut-être aurais tu intérêt à le préciser?