Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiNemacki

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
Tekst za prevesti
Podnet od bill233
Izvorni jezik: Francuski

qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

Napomene o prevodu
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
4 Februar 2007 12:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Februar 2007 12:57

Francky5591
Broj poruka: 12396
Je suppose qu'il s'agit d'une chanson, et que sinon tu aurais écrit "avant j'étais comme toi"
En allemand je ne sais pas ce que cela va donner en ce qui concerne cette tournure, peut-être aurais tu intérêt à le préciser?