Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTyska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
Text att översätta
Tillagd av bill233
Källspråk: Franska

qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

Anmärkningar avseende översättningen
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
4 Februari 2007 12:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Februari 2007 12:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Je suppose qu'il s'agit d'une chanson, et que sinon tu aurais écrit "avant j'étais comme toi"
En allemand je ne sais pas ce que cela va donner en ce qui concerne cette tournure, peut-être aurais tu intérêt à le préciser?