Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Português Br - vÃ¥ffeldags
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Amor / Amizade
Título
våffeldags
Texto
Enviado por
passaro
Língua de origem: Sueco
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
Título
É hora de torradas
Tradução
Português Br
Traduzido por
Tjäder
Língua alvo: Português Br
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 2 Janeiro 2008 21:15
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Janeiro 2008 21:32
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 Janeiro 2008 04:11
Tjäder
Número de mensagens: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 Janeiro 2008 14:20
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.