Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès brasiler - vÃ¥ffeldags

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
våffeldags
Text
Enviat per passaro
Idioma orígen: Suec

våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)

Títol
É hora de torradas
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Tjäder
Idioma destí: Portuguès brasiler

Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Darrera validació o edició per casper tavernello - 2 Gener 2008 21:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2008 21:32

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".

4 Gener 2008 04:11

Tjäder
Nombre de missatges: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.

4 Gener 2008 14:20

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".

alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.