Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - våffeldags
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Amore / Amicizia
Titolo
våffeldags
Testo
Aggiunto da
passaro
Lingua originale: Svedese
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
Titolo
É hora de torradas
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Tjäder
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 2 Gennaio 2008 21:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Gennaio 2008 21:32
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 Gennaio 2008 04:11
Tjäder
Numero di messaggi: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 Gennaio 2008 14:20
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.