Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - våffeldags

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
våffeldags
Teksto
Submetigx per passaro
Font-lingvo: Sveda

våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)

Titolo
É hora de torradas
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Tjäder
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 2 Januaro 2008 21:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Januaro 2008 21:32

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".

4 Januaro 2008 04:11

Tjäder
Nombro da afiŝoj: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.

4 Januaro 2008 14:20

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".

alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.