쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - vÃ¥ffeldags
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
제목
våffeldags
본문
passaro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
제목
É hora de torradas
번역
브라질 포르투갈어
Tjäder
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 2일 21:15
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 2일 21:32
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
2008년 1월 4일 04:11
Tjäder
게시물 갯수: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
2008년 1월 4일 14:20
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.